Мова поворотів

Що стосується розвороту, щоб зробити це робітником інструментів у вашому ефективному спілкуванні, рекомендую взяти яскравий та розумний фільм і, вимкнувши звук, відстежити:

  • якою стороною - лівої чи правої? - герої повертаються (повертають голову) один до одного,
  • зменшують або збільшують дистанцію,
  • як при цьому змінюється у них вираз обличчя,
  • коли і навіщо повертаються один до одного спиною...

За якими ознаками ви можете здогадатися, що герої налаштовані на спілкування? Налаштовані спілкування припинити? Хто відкривається і шукає відкритості, кому це не цікаво? Хто зараз в нападі, хто в захисті? Хто кого більше зацікавлений?

Слід вибрати розташування «обличчям до обличчя», коли ви хочете:

  • Підкреслити повагу і прихильність до людини, який з вами розмовляє,
  • Підкреслити діловий характер розмови,
  • Якщо хочете сказати важливу річ, яка обов'язково повинна бути відзначена.
  • У тому числі, коли хочете якийсь фрази людини розстріляти. Якщо сидите збоку - не полінуйтеся, встаньте, пройдіть на більш вигідну позицію і киньте прямо в обличчя.

З іншого боку, якщо вам потрібно попередити конфронтацію і підвести людину до позиції співробітництва, шукайте можливість піти від розташування «навпаки», від позиції «лицем до лиця» і стати плечем до плеча.

Просто зробили крок до співрозмовника, повернулися, були поруч з ним - три пункти, три секунди! - а багато питань вирішуються вже легше!