Королевська мова
Королевська мова - не всім звична манера спілкування, особливі формулювання і інтонації. Це не тільки Мова, але і особлива стати, царствена манера триматися і манера розмовляти з оточуючими.
Які прийоми допоможуть зробити мова королівської
По-перше, само собою зрозуміле - виняток сленгу, блін.
По-друге, впевнений голос. Шановний (і поважаючий себе) людина говорить, заповнюючи собою простір,
- Перевірити це, як не дивно, легко: почавши говорити, зверніть увагу на свої відчуття: ваш голос заповнив весь простір - чи ні? Простір і людей зліва - охопили? Праворуч? А он тих, далеких - дістали?
- Повільно, в сенсі - себе не підганяючи, бо час належить йому, при цьому з гарним внутрішнім темпоритмом,
- З внутрішньою силою, напругою, швидкістю і силою думки і бажання! Голосно!
- Тому що ви маєте право говорити голосно і для того, щоб важливі речі почули всі. А ви говорите - речі важливі.
- Слова не жуются, закінчення вимовляються.
У лідера, впевненого в собі людини - коли потрібно, в голосі звучать командні інтонації, і навіть якщо він питає вашого дозволу, ви знаєте, що зобов'язані відповісти по суті питання.
В-третіх - королевська коректність, що передбачає ввічливість, чіткість формулювань і стриманість в емоціях. Так, а це конкретно? Щоб за цією загальною формулою відчути реальність, найпростіше порівняти, як в аналогічних ситуаціях прозвучить формулювання «в простоті» і коректна королевська формулювання:
Формулювання «в простоті» | Королевська формулювання |
Ви що, знущаєтесь?! За такі копійки до вас ніхто працювати на піде. | Я розумію вас, але не готовий працювати на таких умовах. |
Будь ласка, вислухайте мене! | Я хочу представити вам міркування, які, я впевнений, вас зацікавлять! |
Мені хочеться з вами поговорити... | У мене є до вас питання, що представляє взаємний інтерес... |
Ходімо, вип'ємо чаю! | Я запрошую вас до столу, нас чекає чай. |
Давайте зробимо це так! | Хочу запропонувати варіант рішення, який видається мені вдалим. |
Ну, я не знаю... Треба подумати... | Я розгляну вашу пропозицію і повідомлю своє рішення завтра. |
Мені довелося... | У цих обставинах я знайшов можливим прийняти таке рішення. |
Ой, я так радий! | Мабуть, це мені підійде. |
От здорово! | Так, це справляє чудове враження! |
Завдання цих прикладів, природно, не дати зразки, але привернути увагу: почнете прислухатися до мови свого і оточуючих, накопає купу цікавих форм.
- Що в перекладі на королівський звучить як: «У вас з'явиться багатий вибір привабливих для вас зразків!»
Резюме:
1. У вас голосний, сильний і впевнений голос.
2. Слідкуйте за коректність формулювань: що б не відбувалося, ви здатні бути ввічливим, чітким у формулюваннях і стриманим.
3. Виключіть сленг: молодіжна, дворова і вузькоспеціальна лексика використовується тільки в порядку художнього оздоблення.