Як процесснику розмовляти з результатником

Автор: Подшивалова Марія,
Університет практичної психології

У мене є подруга, Юлія, 44 роки. З недавнього часу домогосподарка. І саме господиня в домі - заміський будинок на 3 поверхи, пташиний двір, дві породисті собаки - їй подобається всім цим займатися. Інші мешканці будинку - чоловік та донька 13 років. Чоловік Юлі начальник середньої ланки. Є ще і свій невеликий бізнес. Їх сім'ї вже 15 років. Освіта у Юлії вища медична. Пройшла не один тренінг з продажів, а відповідно знає про те, як потрібно вибудовувати відносини з людьми, що використовувати, які прийоми працюють, а які не дуже. Тобто «клієнт» в якійсь мірі підготовлений.

І від неї прозвучало питання. Такий:


Ю. Марія, як зробити так, що б Міша чув мої прохання, коли я йому кажу?

М. Чудово, я як раз хотіла з тобою про це поговорити. Я чула, як ви розмовляєте один з одним, і дійсно не дуже просто розуміти один одного.

Ю. У мене таке відчуття, ніби між нами якісь фільтри: він не чує мене, а я його. Я проходила тему фільтрів на тренінгу, тільки у нас це все було більше як теорія, а як це все застосовувати, мені не зрозуміло. Ну я пам'ятаю, що кожен тип вживає певні слова.

М. Добре слова, які ти вживаєш, а які Міша?

Ю. Мені здається (замислюється), я кажу «говорю», при тому я багато говорю (сміється). А ось Міша, він не стільки говорить, він все більше мовчить.

М. Давай я почну, а ти мене поправиш якщо що. Я скажу те, що я чую і бачу. Добре? (погоджується)

Ти дійсно багато говориш, говориш вголос, міркуєш, проговариваешь, що б зрозуміти. Ще тобі треба представляти картинку - це теж в тобі є. А ось Михайлу найбільше потрібно відчувати, відчувати, торкатися. У вас навіть різні питання, коли до вас приїжджаєш - «що нового? Проходь, зараз все розповіси» Хто так говорить?

Ю. Я (посміхається)

М. А як Міша каже?

Ю. (згадує) Як діти? Як мама? Як ти себе ПОЧУВАЄШ! Він кінестетик, так!

М. Я б знаєш на що звернула увагу? У процесі розмови ти це згадувала, і зараз я хочу на цьому наголосити. Тобі потрібен план ДІЙ. Тобі важливий процес, тобі потрібно зрозуміти, як РУХАТИСЯ. Ти описуєш послідовність дій. І це теж виражається мовою і цим теж можна керувати.

Ю. тобто ти хочеш сказати, що в процесі... («спотикається» про слово, посміхається). В процесі! Я зрозуміла.

М. Погодься, що це дуже схоже на «дзвонить-дзвонить»? Коли ти точно знаєш, як правильно вимовити це слово, то неправильний варіант починає коробити слух, тобто ти починаєш в мові чути «інше» слово. Тому зараз, коли я звернула твою увагу на це, ти стала його чути у своїй промові, більш того, тепер ти можеш згадати, що каже Мишко. Тому що він говорить інакше.

Ю. (задумалася) Він говорить про результат! У нього навіть така фраза є «мені важливий кінцевий результат», він часто вимовляє. Або питання - «що у підсумку?». Навіть питання «Що ти в підсумку хочеш» сприймається тепер по-іншому. Раніше я на нього як реагувала на претензію, а зараз це виглядає, як просто питання про завершення справи, тобто що у результаті повинно вийти. Він результатник, а я процессник. Ух ти!

М. Здорово, що ти сама це зрозуміла! Робота чекає цікава. Давай почнемо вчити мову поступово. Можу запропонувати тобі наступне. Для того щоб проаналізувати, як ти говориш, як ти задаєш питання, що Міша каже, як відповідаєте один одному, пропоную зробити запис на диктофон. Просто поклади увімкнений диктофон в кімнаті і потім прослухаєш запис і випишеш свої фрази з тих діалогів, де ви один одного не розуміли. І спробуй зробити переклад на його мову. Давай спробуємо прямо зараз. Твоя недавня ситуація про холодильник. Міша дістає з холодильника вчорашній сир. Його питання «навіщо це?» Твоя відповідь «це можна ще з'їсти». Він «ні, навіщо це?» Ти «ну, я ще можу змішати зі сметаною, додати цукор і вийде дуже смачно». Він «я так і не зрозумів, навіщо це». Давай розберемо це. Якщо пам'ятати про те, що йому важливий КІНЦЕВИЙ РЕЗУЛЬТАТ, то яку відповідь він чекав? Яку б відповідь його влаштував? Що б він його зрозумів.

Ю. (думає) Що це корисно?

М. Давай спробуємо переробити твій перший відповідь «це можна ще з'їсти» - з точки зору завершення процесу, що може бути підсумком, що ти його з'їси?

Ю. Він скінчиться.

М. Ще варіанти, розгортай, міркуй, говори ще.

Ю. Я буду сита. А як це сказати, щоб не кострубато звучить, а то якось безглуздо виходить - «це навіщо? - я буду сита».

М. Добре, потрібні ще варіанти, не продовжені в часі. Наприклад, чим цей сир може бути. Коли ти його збиралася з'їсти? Вранці, ввечері?

Ю. О! Це мій сніданок! Так адже можна сказати?

М. Думаю, так. Це конкретно, однозначно, не триває. Підходить. Принцип зрозумілий?

Ю. Та (досить посміхається) мені подобається. Це буде не просто. Але я готова над цим попрацювати.

М. Відмінно. Значить, у тебе є тепер ще одна вправа. Робиш запис на диктофон, проводиш аналіз, виписуєш фрази і робиш переклад. Зробиш це кілька разів, що б навик перекладу закріпився. Потім можна буде визначити проміжок часу в день, наприклад одну годину, я контролюю те, як я відповідаю. Потім це буде виходити легше і легше і перейде у звичку. Як додатковий варіант, можна слухати розмови в магазинах, на вулиці і «про себе» робити аналіз і переклад фраз. Додаткова можливість повправлятися.

Так само це можна використовувати і з предикатами. Подумай, ти будеш робити це разом або спочатку розберешся з одним, а потім з іншим.

Ю. Краще по черзі.

М. Тоді давай визначимося з часом, коли ти почнеш це робити? Скільки разів на тиждень і скільки в день?

Ю. Я диктофон можу прямо завтра покласти. А на наступний день зробити аналіз і повправлятися. Так. Давай три рази в тиждень по годині. Тобі теж звіт?

М. Так, звичайно. А як ти дізнаєшся, що навчилася говорити на його мові?

Ю. Ну, думаю, у нас сутичок менше стане. Ще в записах менше буде фраз, які треба буде перекладати.

М. Добре, тоді в смс мені пишеш, скільки було фраз для перекладу. Якщо виникнуть питання, телефонуйте, завжди на зв'язку.

Ю. Звичайно, подзвоню.

М. Тепер давай підведемо підсумок нашої розмови. Що ти дізналася, що зрозуміла, що належить робити.

Ю. Для мене було справжнім одкровенням, що коли мене дратують його питання, це не тому, що він хоче мене дістати, а тому, що йому дійсно незрозумілий моя відповідь. Зрозуміла, що можна навчитися відповідати так, що моя відповідь буде йому зрозумілий. Як не дивно, що це просто. Знаєш, що ще зрозуміла, що питання, які хвилюють мене треба ставити і обговорювати не самій собі, а тобі, наприклад (сміється). Спасибі тобі величезне!