Про користь білінгвізму

:Автор - Тетяна Дьяченко, crisis-psyholog.ru

Білінгвізм (двомовність) - здатність тих чи інших груп населення пояснюватися на двох мовах. Людей, які володіють двома мовами, називають білінгвами, більше двох - полилингвами, більше шести - поліглотами. Оскільки мова є функцією соціальних угруповань, то бути білінгвом - значить належати одночасно до двох різних соціальних груп. (Щерба, 1974)

Люди вивчають мову з різних причин, хтось хоче читати, хтось переводити, більшість людей хоче говорити, потрапляючи в чужу країну. Я вивчала англійську ще в Росії і продовжувала вивчати в Америці. Як психолог, вирішила провести дослідження власного кейс-стаді (індивідуального випадку), проаналізувати зміни у власній свідомості, пов'язані з володінням двома мовами.

Вплив на інтелект

Білінгвізм корисний для розвитку мозку. Дослідження показують, що у людей, які володіють і активно користуються двома мовами, більш гнучке мислення, вище концентрація уваги, більш розвинені загальні мовні здібності, здатність до вирішення проблем (Bialystok & DePape, 2009; Craik & Bialystok, 2005). Для таких людей менш імовірно розвиток хвороби Альцгеймера і старечої деменції (http://www.emedexpert.com/tips/brain.shtml).

Останні дослідження показують, що вивчення нової мови, стимулює пам'ять, ріст і виживання клітин мозку. ( Sisti ,Glass ,Shors, 2007). Дослідження в Ізраїлі, проведені з людьми у віці 80 років і старше, демонструють позитивний вплив мультилінгвізму на уповільнення процесу старіння. Люди, які володіють кількома мовами, мають вищий коефіцієнт інтелекту і їх душевне здоров'я багато краще, ніж у тих, хто говорить тільки на своїй рідній мові. (Kavé, Eyal, Shorek , Cohen-Mansfield , 2008).

Ще перед тим, як почати вивчати англійську, я стала помічати, що починають пропадати слова, не можу згадати назву звичайних предметів, пам'ять підводить, мова стала рваною. Після 2 років навчання раптом помітила, що хоча англійська мова залишав бажати кращого, але я краще стала говорити російською і пам'ять стала повертатися і стрімко поліпшуватися. Сподіваюся уникнути деменції.

Особистість білінгвів

Коли ми володіємо двома або більше мовами, ми можемо думати різними способами, тому що кожна мова має власні закони мислення. Білінгви і поліглоти більш винахідливі і варіативні, їх особистість більш багатогранна. Чому це відбувається?

Кожна мова має свою власну логіку, граматику, синтаксис, семантичні поля та структуру словника, що відображається на особистісних особливостях нації. Наприклад, в російському більше іменників, а в англійській - дієслів, і це означає, що англомовні люди більш орієнтовані на дії, ніж на ідеї або міркування типу: хто винен і що робити. Англомовні більше роблять, що говорять. А ми, росіяни, більш схильні до міркувань, споглядання, мистецтва, філософствування і очікування дива. Це не погано і не добре, просто ми інші, тому що у нас інший мову. А може і навпаки, у нас така мова, тому що ми інші. Наука поки не в курсі справи. Однак ті, хто володіє двома мовами - російською і англійською - і здатний робити і споглядати.

Мої спостереження за американцями показують, що в Росії ми часто пояснюємо невдачі лінню, в Америці це не прийнято. Бути ледачим це ганебно, майже так само як скоїти крадіжку. Якщо ти ледачий, це не виправдання, а навпаки, ще більше обвинувачення. При цьому, якщо ти працьовитий, але не успішний, то тебе всі будуть підтримувати і допомагати тобі.

Спостерігаючи за собою, я помітила, що в Америці я стала більше орієнтована на справу, дії стали більш результативні і організовані. При цьому я не втратила свого філософського складу розуму і схильності до медитаціям і візуалізацій. Тобто завдяки билингвизму, моя особистість набула нові якості.

Комунікативні навички

В англійській простежуються позитивні установки на життя, в російській більш негативні і перебільшені. Англієць, наприклад, скаже «Я трохи голодний» - це стандартна фраза для людини, яка хоче їсти, а російська скаже «Я вмираю з голоду». У американців більш позитивні установки на людей в цілому, вони дуже привітні, завжди посміхаються, коли бачать людину, це в них просто рефлекс. У росіян не прийнято посміхатися незнайомим. Перші три місяця в Америці мені коштувало великої праці посміхатися у відповідь перехожих. Але тепер я роблю це легко, звикла. Росіяни, хоча і не так усміхнені, але схильні до більш глибоким, відкритим відносинам, більш міцним душевним зв'язків між людьми, підтримки, взаємовиручку. Білінгви зможуть поєднувати привітність з глибиною відносин. Тобто, стосунки у них будуються легше і тривають довше, тому що багатша репертуар комунікативних навичок.

Наприклад, в Америці мені стало легше заводити друзів, тому що я навчилася посміхатися всім підряд. А завдяки моїй російській натурі, відносини з друзями більш глибокі і відкриті, ніж у американців. За 2 роки в Америці у мене вже 6 хороших друзів. У трьох з них я - єдина подруга, хоча вони прожили в Америці все життя. Тобто мій білінгвізм допомагає мені більш успішно будувати відносини.

Емоції

Незважаючи на те, що російська душа вважається більш багатою і широкої, але назв почуттів в англійській набагато більше. Наприклад, в російській для позначення образи, є тільки один іменник (образа) і один дієслово (ображатися). В англійській мові для позначення іменника «образа» набагато більше синонімів - resentment, grievance, injury, образа, offence, які виражають різні відтінки почуття образи. І знання цих відтінків розвиває рефлексію і розуміння себе. Білінгви набувають більш широкий емоційний репертуар і здатні відчувати більше, ніж люди, що говорять на одній мові.

Завдяки знанню нових позначень емоцій, я навчилася відчувати і бачити різницю між ними. Це робить мою емоційну життя багатше і цікавіше.

Світогляд

Мова відображає деякі реалії, які абсолютно отстутствуют в іншій культурі. Наприклад, в Америці є реалія, яка називається «драйв-ін», коли ви купуєте їжу прямо не виходячи з машини. У російській немає таких реалій і немає такого слова. Коли я вчила це слово на курсах англійської, я навіть уявити собі не могла цей драйв-ін, здавалося, це щось неймовірне. Коли приїхала в Америку - переконалася, що все так і є. Можна їсти в машині, брати гроші з картки в банку і навіть дивитися кіно не виходячи з машини. Можна просто жити в машині. В туалет, правда, треба вийти з машини. Тобто язучая іншу мову, ви вивчаєте нові реалії, інший спосіб життя, розширювати свій світогляд.

Мозок білінгва

Купуючи другий мова мозок вирощує абсолютно нову, додаткову систему нейронів, яка і саму інформацію обробляє по-іншому. Кожен новий досвід відображається в мозку і знаменується появою нових нервових зв'язків, що називається нейроплатичность. При вивченні другої мови гиппокампус, відповідальний за пам'ять, стимулює зростання нових нейронів. Обсяг деяких ділянок мозку в прямому сенсі зростає.

Я просто відчуваю, як мій мозок росте від мого білінгвізму. Куди нові звивини складати? Череп то не розсувається.

Висновок

Отже, бути білінгвом дуже корисно для розвитку загального інтелекту і окремих здібностей, уповільнення процесу старіння і предотваращения втрати пам'яті. Коли ви володієте двома мовами, у вас в голові як би два мозку, дві особистості, що дозволяє вам бути більш гнучким, креативним, краще адаптуватися в нових умовах і швидше думати. Як кажуть, одна голова добре, а дві краще. Якщо хочете стати розумнішими і успішнішими в житті, вчіть другу мову. Можна третій, а ще краще четвертий. Але почніть з другого.